21

Far away the Misty Mountains cold...

22

тирлиньканье из гарри поттера.

23

Он колдун, он ведун, он шаман, он проклят
Сам собою в трех мирах
Под его ногой танцуют камни

Spoiler

Я кривой иглою шкуры штопала,
Солнце над озером
Плавало в тумане свежей кровью
Среди синего молока.
Плачут волки за далекой сопкою -
Знать, дело к осени.
В стойбище им лайки вторят воем,
У оленей красны рога.

Он колдун, он ведун, он шаман, он проклят
Сам собою в трех мирах.
Под его ногой танцуют камни,
Или бубен у меня в груди?
Скоро снег, скоро лед, скоро на охоту
За оленем о семи рогах.
Из косы семь прядей, дева, дай мне -
Ой, режь, да не гляди,
Тетиву ты мне сплети!

Как прозрачный холод веял с севера,
Он говорил слова:
"Как не вспомнит солнца земля зимою,
Так не вспомнить и мне его".
Я коптила рыбу зверобоем-клевером —
Пой, одолень-трава!
Знаки начертила я на ней стрелою,
Ой, да каленою,
Имени запретного!

Забудешь первый закат,
За ним забудешь второй,
Собаки рыбу съедят,
Смешают кости с золой.
И дни короче ночей,
И отрастает коса,
А лайки рвутся с цепей,
А в их глазах - небеса.
Лайки чувствуют след,
Кровавый, как бересклет,
И снова дикий олень
Несется в алый рассвет.
В тумане липком, как кровь,
Он растворяется вновь,
И солнце между семи,
Семи кровавых рогов!

Не тебя ли гонят псы мои, шаман,
В сторону зимы?
Уж не ты ли сам собою предан,
Луком и тетивой?
До того, как упадет ночной туман
В снежные холмы,
Надо мне сыскать колдуна-оленя,
Ой, непутевого!
Только вспомнить имя бы его запретное -
Станет вновь шаман собой,
Меж семи рогов имя то запрятано -
Станет вновь передо мной,
Словно лист перед травой!

Не тебя ли гонят псы мои, шаман,
В сторону зимы?
Уж ни ты ли сам собою предан,
Луком и тетивой?
До того, как упадет ночной туман
В снежные холмы,
Надо мне сыскать колдуна-оленя,
Ой, непутевого!
Только вспомнить имя бы его запретное-
Станет вновь шаман собой,
Меж семи рогов имя то запрятано -
Станет вновь передо мной,
Словно лист перед травой!

24

Зима - это время Мельницы в плеере, да)

25

Свежая электронщина от создателей Лиги Легенд

http://euw.leagueoflegends.com/en/site/warsongs/#

26

вали из моей головы

27

сэйл!
Sail with me into the dark
Sail!

Spoiler

28

https://pp.vk.me/c543109/v543109975/7277/c1OKgCSTH1A.jpg

29

))))) у меня подружка дюмаша выдала как=то. напевали мы песню *не сомной*
и она такая
кстатиии девчата а что такое *якисьмарули*!?

30

я тебя не люблю
и не по ни ма ю
(мумий троль)

31

We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

32

33

ну и это, конечно


они по очереди, кто кого вытеснит..

34

Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.
Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.

Spoiler

Кувыркаются ангелы, кувыркаются милые
В бесконечном пространстве и ниже.
То их небо умоет кисло-сладкими ливнями,
То ветрами, как сахар, оближет.

Кувыркаются ангелы, насмехаются сальные
Над людскими слезами и горем.
Мол, чего копошитесь, словно черви могильные,
Ваши беды копейки не стоят.

Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.
Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.

Измываются ангелы, измываются толстые,
Возвышаясь над грешной землей.
Электрических молний наконечники острые
По крылатым насмешникам лупят.

И летят сверху ангелы, летят пораженные,
Словно яблоки битые гнилью.
Кучки перьев затопчет милиция конная,
Не спросив ни имен, ни фамилий!

Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.
Ай-я-я-я-я-я-яй, Палома, ку-ку-ру-ку-ку-ру-ку-ку.

35

Raven Chant пишет:

Ай-я-я-я-я-я-яй

Spoiler

36 Отредактировано miumiu (12.03.2016 17:55:34)

37

Вы можете смеяться, но у меня сейчас в голове не крутится никакая песня. Хотя ясно, что это временно.

38

ин йор бу   у-у  у-у  бу у-у  у-у
бук оф лав

39

сны о чем-то большем

40

Кроме бархатного мрака,
Он не видел ничего.
Упыри да вурдалаки -
Сотоварищи его.

Spoiler

Кроме бархатного мрака,
Он не видел ничего.
Упыри да вурдалаки -
Сотоварищи его.

И от нудного безделья,
В окруженьи темноты,
Заливает внутрь зелье
Из кувшинов золотых.

И везде, куда не сунься -
Как картинки на листе,
Всюду пьяные плясуньи,
Украшенье голых стен.

Но не бросить ему якорь
У блаженных берегов.
Упыри да вурдалаки -
Сотоварищи его.

...Но не бросить ему якорь
У блаженных берегов.
Упыри да вурдалаки -
Сотоварищи его.